Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




以西结书 46:24 - 新译本

24 他对我说:“这些都是厨房,在圣殿里供职的要在这里煮人民的祭物。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 他对我说:“这是圣殿的仆役替百姓煮祭物的地方。”

参见章节 复制

和合本修订版

24 他对我说:“这些是煮肉用的屋子,殿内的仆役要在这里煮百姓的祭物。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 他对我说:「这都是煮肉的房子,殿内的仆役要在这里煮民的祭物。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 他对我说:「这都是煮肉的房子,殿内的仆役要在这里煮民的祭物。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 那人对我说: “这是厨房,是在圣殿内供职的人为民众煮祭肉的地方。”

参见章节 复制




以西结书 46:24
8 交叉引用  

他对我说:“这就是祭司煮赎愆祭牲和赎罪祭牲,以及烤素祭的地方,免得祭物带出外院,使人民成圣。”


务要牧养在你们中间的 神的羊群,按着 神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;


“谁是忠心和精明的仆人,被主人指派管理全家,按时分派粮食的呢?


在四个小院子里面,每个四边都有一排石墙;在这四排石墙下面,都有炉灶。


然后,他带我回到圣殿的门口。有水正从殿的门槛往下流出来,向东流去,因为圣殿是朝东的。这水从殿的右边,从祭坛的南边下面流出来。


他们要在我的圣所作仆役,看管殿门,在圣殿中供职;他们要为人民宰杀燔祭牲和其他祭牲,又要站在人民面前侍候他们。


然而我要委派他们看守圣殿,办理圣殿的一切事务,作一切当作的工。


跟着我们:

广告


广告