Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 45:3 - 新译本

3 你们要从所量的圣区量出一块地来,长十二公里半,宽五公里,其中要有圣所,是至圣的地方。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 圣地当中要量一块长十二公里半、宽五公里的地,其中要有圣所,是至圣的地方。

参见章节 复制

和合本修订版

3 从这整个范围要划出长二万五千肘,宽一万肘的地,其中要有圣所,是至圣的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 要以肘为度量地,长二万五千肘,宽一万肘。其中有圣所,是至圣的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 要以肘为度量地,长二万五千肘,宽一万肘。其中有圣所,是至圣的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 在圣区内,要划出长12.5公里、宽5公里的区域,圣殿就建在其中。这是至圣之地,

参见章节 复制




以西结书 45:3
5 交叉引用  

又建内殿长九公尺,从地面到天花板,他用香柏木板隔开,成为至圣所。


其中要有一块作为圣所之地,长二百五十公尺,宽二百五十公尺,四面见方;周围再有二十五公尺作空地。


这是整个地区中的一块圣地,要归给那些在圣所里供职,亲近事奉耶和华的祭司,作他们房屋之地和圣所之圣地。


献给祭司的圣地,北边长十二公里半,西边宽五公里,东边宽五公里,南边长十二公里半。


“沿着犹大的边界,从东到西,就是你们所要献出的圣区,长十二公里半,从东到西的长度与其他各份的一样,圣所要在其中。


跟着我们:

广告


广告