Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 44:22 - 新译本

22 他们不可娶寡妇或被休的妇人;只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司留下的寡妇。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 他们不可娶寡妇或被休的妇女为妻,只能娶以色列的处女或祭司的遗孀。

参见章节 复制

和合本修订版

22 他们不可娶寡妇或被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或祭司的寡妇。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 不可娶寡妇和被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司遗留的寡妇。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 不可娶寡妇和被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司遗留的寡妇。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 他们不许与寡妇或离过婚的妇女结婚,只许娶以色列族的处女或其他祭司的遗孀。

参见章节 复制




以西结书 44:22
7 交叉引用  

祭司不可娶被玷辱了的妓女为妻,也不可娶被丈夫离弃的女人为妻;因为祭司是归他的 神为圣的。


所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导,


如果有人无可指摘,只作一个妻子的丈夫,儿女都信主,也没有人控告他们放荡或不受约束,才可以作长老。


跟着我们:

广告


广告