Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 39:13 - 新译本

13 那地所有的人民都必埋葬他们。这是我得荣耀的日子,以色列人也必因此得享美名。这是主耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 以色列人都要来埋葬他们。我彰显荣耀的那天将是以色列人名声大振的日子。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

和合本修订版

13 那地所有的百姓都来埋葬他们。当我得荣耀的日子,这事必叫百姓得名声。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 全地的居民都必葬埋他们。当我得荣耀的日子,这事必叫他们得名声。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 全地的居民都必葬埋他们。当我得荣耀的日子,这事必叫他们得名声。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 所有的以色列人都要来参加埋葬工作。那是我得荣耀的一天,也是他们值得记念的日子。我—主上帝这样宣布了。

参见章节 复制




以西结书 39:13
8 交叉引用  

这城必在地上万国面前使我得名声,得喜乐,得颂赞,得荣耀,因为万国必听见我向这城的人所施的一切福乐。他们因我向这城所施的一切福乐和平安,就都恐惧战兢。’


你要说:‘主耶和华这样说: 西顿啊,我要与你为敌! 我要在你中间得荣耀。 我在它身上施行审判, 彰显我的圣洁的时候, 人就知道我是耶和华。


他又使你得称赞、名誉和尊贵,超过他所造的列国之上,并且照着他说过的使你作圣洁的子民,归于耶和华你的 神。”


是要叫你们的信心经过试验,就比那被火炼过,仍会朽坏的金子更宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,得着称赞、荣耀和尊贵。


跟着我们:

广告


广告