以西结书 37:16 - 新译本16 “人子啊!你要拿一根木杖,在上面写‘犹大和那些与他一起的以色列人’;又拿另一根木杖,在上面写‘以法莲的木杖,就是约瑟和与他一起的以色列全家’。 参见章节圣经当代译本修订版16 “人子啊,你拿一根杖来,写上‘犹大和他的以色列同伴’,然后再拿另一根杖,写上‘约瑟,即以法莲,与他的以色列同伴’。 参见章节和合本修订版16 “人子啊,你要取一根木杖,在其上写‘为犹大和他的盟友以色列人’;又取一根木杖,在其上写‘为约瑟,就是以法莲的杖,和他的盟友以色列全家’。 参见章节新标点和合本 上帝版16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上写『为犹大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上写『为约瑟,就是为以法莲,又为他的同伴以色列全家』。 参见章节新标点和合本 - 神版16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上写『为犹大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上写『为约瑟,就是为以法莲,又为他的同伴以色列全家』。 参见章节圣经–普通话本16 “人子啊,你拿一根木棍来,在上面写上‘属于犹大和与他相关的以色列人’,然后再取一根木棍,写上‘属于约瑟和与他相关的所有以色列人’。 参见章节 |