Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 36:31 - 新译本

31 那时,你们必想起你们的恶行和不好的作为,就必因你们的罪孽和可憎恶的事厌恶自己。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 那时,你们便会想起自己邪恶的行径,并因自己的罪恶和可憎行为而厌恶自己。

参见章节 复制

和合本修订版

31 那时,你们必追念自己的恶行和不好的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 那时,你们必追想你们的恶行和你们不善的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 那时,你们必追想你们的恶行和你们不善的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 那时,你们就会记起自己的邪恶行为,就会因自己的罪和令人憎恶的行为而痛恨自己。

参见章节 复制




以西结书 36:31
17 交叉引用  

因此我厌恶自己, 在尘土和灰烬中懊悔。”


那时我说: “我有祸了,我灭亡了! 因为我是个嘴唇不洁的人, 又住在嘴唇不洁的人民中间, 又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”


我们众人都像不洁净的人, 我们所有的义,都像污秽的衣服; 我们众人都像叶子枯干, 我们的罪孽好象风一般把我们吹去。


在那里你们要想起你们玷污自己的所作所为,又要为了自己所行的一切恶事而厌恶自己。


我也要拍手,并且要使我的烈怒止息;这是我耶和华说的。”


他们在自己的土地上安然居住、无人惊吓的时候,就要担当自己的羞辱和向我所犯一切不忠的罪;


那时,逃脱的人必在被掳去的列国中想起我怎样为了他们而伤痛,因为他们动了淫乱的心离弃我,他们邪淫的眼恋慕偶像;那时他们必为了自己所行的恶事和他们一切可憎的事厌恶自己。


你们剩下的人,必因自己的罪孽在仇敌之地消灭,也因犯了祖先的罪孽日渐衰弱。


税吏却远远站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘ 神啊,可怜我这个罪人!’


那么,你们在现今以为羞耻的事上,当时得了甚么呢?那些事的结局就是死。


跟着我们:

广告


广告