Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 34:30 - 新译本

30 那时,他们就知道我耶和华他们的 神与他们同在,并且知道他们以色列家是我的子民。这是主耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 这样,以色列人就知道我耶和华——他们的上帝与他们同在,他们以色列人是我的子民,这是主耶和华说的。

参见章节 复制

和合本修订版

30 他们必知道我─耶和华他们的上帝与他们同在,并知道他们,以色列家,是我的子民。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 必知道我、耶和华—他们的上帝是与他们同在的,并知道他们—以色列家是我的民。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 必知道我、耶和华-他们的 神是与他们同在的,并知道他们-以色列家是我的民。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 那时,他们就会知道,我—主,他们的上帝,与他们同在,而他们,以色列人是我的子民。我—主上帝这样宣布了。

参见章节 复制




以西结书 34:30
11 交叉引用  

要知道耶和华是 神; 他创造了我们,我们是属他的; 我们是他的子民,也是他草场上的羊。


万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的保障。 可拉子孙的诗,交给诗班长。


万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的保障。


这样,以色列家必不再走迷路离开我,也不再因他们的一切过犯玷污自己;他们要作我的子民,我要作他们的 神。这是主耶和华的宣告。’”


我要坚立我与你所立的约,你就知道我是耶和华,


我耶和华必作牠们的 神,我的仆人大卫要在牠们中间作领袖。我耶和华已经说了。


你们要住在我赐给你们列祖的地;你们要作我的子民,我要作你们的 神。


我的居所必在他们当中;我要作他们的 神,他们要作我的子民。


“必有童女怀孕生子, 他的名要叫以马内利。” 以马内利就是“ 神与我们同在”的意思。


我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”


跟着我们:

广告


广告