Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 32:19 - 新译本

19 你要对埃及说: ‘你比谁更优越呢? 你下去与那些没有受割礼的人一起长眠吧!’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 “埃及啊,你比谁更美呢? 你下去跟未受割礼的人躺在一起吧!

参见章节 复制

和合本修订版

19 ‘你的美丽胜过谁呢? 坠落吧,与未受割礼的人躺在一起!’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 “你要告诉他们: ‘你们比别人更受宠吗?去跟那些不受割礼的人一起躺在地狱里吧!’

参见章节 复制




以西结书 32:19
13 交叉引用  

你必死在外族人手里,与未受割礼的人一样, 因为这是我曾说过的, 这是主耶和华的宣告。’”


在伊甸所有的树木中,有谁的荣美和高大能与你相比呢?然而你却要与伊甸的树木一同下到地的深处。你要在没有受割礼的人中,与被刀剑所杀的人一同躺卧。这树就是法老和他的众民。这是主耶和华说的。’”


“人子啊!你要对埃及王法老和他的众民说: ‘论到你的伟大,谁能与你相比呢?


勇士中最强的必在阴间论到埃及和帮助埃及的说:‘他们已经下来了,他们与没有受割礼的,就是被刀所杀的人,一起长眠。’


“以拦也在那里,它的众民都在它坟墓的周围,全是被杀死的,是倒在刀下的;他们没有受割礼而下到地府去;他们曾使惊恐散布在活人之地,现在他们与下坑的人一同担当自己的羞辱。


“米设、土巴和它们所有的人民都在那里;他们的坟墓都在米设和土巴的周围;他们都是没有受割礼的,是被刀所杀的;他们曾使惊恐散布在活人之地。


大卫问站在他旁边的人说:“如果有人击杀这个非利士人,除去以色列人的耻辱,那人会得到怎么的对待呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永活的 神的军队骂阵?”


你仆人不但击杀过狮子,也击杀过熊。这个未受割礼的非利士人也必像一只狮子或熊一样,因为他向永活的 神的军队骂阵。”


跟着我们:

广告


广告