Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 24:8 - 新译本

8 我为了发烈怒,好施行报应, 就把她的血倒在光滑的盘石上, 以致不得掩盖。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我任凭这城把受害者的血洒在光秃秃的磐石上,不加掩盖,好激起我的烈怒,使她受报应。

参见章节 复制

和合本修订版

8 是我使这城所流的血倒在光滑的磐石上,不得掩盖,为要惹动愤怒,施行报应。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发忿怒施行报应。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发忿怒施行报应。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 为了激起愤怒,向她复仇, 我让这血留在光秃秃的磐石上使它们不致被掩盖。

参见章节 复制




以西结书 24:8
23 交叉引用  

因为他们背弃了我,向别的神焚香。他们所行的一切都使我发怒,因此我的怒火要在这地方燃点,不会熄灭。


又因着他所流无辜人的血,他使耶路撒冷满了无辜人的血,耶和华决不赦免。


因为他们离弃了我,向别的神烧香,用他们手所做的惹我发怒,所以我的忿怒必倾倒在这地上,总不熄灭。


因为你看!耶和华从他的居所出来, 要惩罚地上居民的罪孽; 大地要露出其上所流的血, 不再遮盖被杀的人。”


儿子捡柴,父亲生火,妇女抟面,为天后做饼,又向别的神浇奠祭,惹我发怒。


因此,主耶和华这样说:“看哪!我的怒气和忿怒,必倒在这地方,也必倒在人口、牲畜、田野的树木和地的出产上;怒火烧起,不能熄灭。”


因你流了人的血,你就有罪了;因你做了偶像,你就玷污了自己;这样,你使你受罚的日子临近,遭报的年日来到,我使你成为列国辱骂、列邦讥笑的对象。


然而必有义人判她们受淫妇和流人血的妇人所受的刑罚,因为她们是淫妇,她们手中染血。


“这样我的怒气才可以发尽,我向他们所发的烈怒才可以平息,自己才得到舒畅。我向他们所发的烈怒完全发尽的时候,他们就知道我耶和华说过的话是出于嫉恨的心。


我要使人受困苦, 以致他们像瞎子行走, 因为他们得罪耶和华。 他们的鲜血必倒出,如倒灰尘一样, 他们的身体必被遗弃像粪土一般。


你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。


所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从 神那里得着称赞。


说: ‘有祸了!有祸了!这大城啊! 就是一向穿著细麻布、 紫色、朱红色的衣服, 佩戴着金子、 宝石和珍珠装饰的,


跟着我们:

广告


广告