Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 20:49 - 新译本

49 于是我说:“啊,主耶和华啊!人都指着我说:‘这人不是在说比喻吗?’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

49 于是我说:“唉,主耶和华啊,他们在议论我说,‘他岂不是在说比喻吗?’”

参见章节 复制

和合本修订版

49 于是我说:“唉!主耶和华啊,人都指着我说:他不是说比喻的人吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

49 于是我说:「哎!主耶和华啊,人都指着我说:他岂不是说比喻的吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

49 于是我说:「哎!主耶和华啊,人都指着我说:他岂不是说比喻的吗?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

49 我说: “至高的主啊,人们会议论我说: ‘他不过是在说教罢了。’”

参见章节 复制




以西结书 20:49
10 交叉引用  

“人子啊!以色列家,就是叛逆的民族,不是问你:‘你在作甚么呢?’


“人子啊!你要向以色列家出谜语,设比喻,


耶和华的话临到我说:


你要向这叛逆的民族设比喻,对他们说:‘主耶和华这样说: 把锅放在火上,放好了,就把水倒在锅里;


如果你本国的人民问你:‘你不告诉我们这些木杖是甚么意思吗?’


我说:“主耶和华啊!我从来没有玷污过自己。我从小到现在都没有吃过已经死去的,或是野兽撕裂的动物,不洁净的肉从没有进过我的口。”


我曾对先知说话, 加添许多异象; 又藉先知说比喻。


“我用譬喻对你们说了这些事,时候要到,我不再用譬喻对你们说了,而是把关于父的事明明白白告诉你们。


还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有的说:“这个拾人牙慧的人要说甚么呢?”有的说:“他似乎是一个宣传外地鬼神的人。”这是因为保罗传扬耶稣和复活的道理。


跟着我们:

广告


广告