Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 13:16 - 新译本

16 粉刷那墙的人,就是以色列的众先知;他们指着耶路撒冷说预言,在没有平安的时候,为这城见平安的异象。这是主耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 他们就是那些向耶路撒冷说假预言,在这城没有平安的时候宣称看到了平安异象的以色列先知。这是主耶和华说的。’

参见章节 复制

和合本修订版

16 这就是以色列的先知,他们指着耶路撒冷说预言,见到这城平安的异象,其实没有平安。这是主耶和华说的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 这抹墙的就是以色列的先知,他们指着耶路撒冷说预言,为这城见了平安的异象,其实没有平安。这是主耶和华说的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 这抹墙的就是以色列的先知,他们指着耶路撒冷说预言,为这城见了平安的异象,其实没有平安。这是主耶和华说的。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “这些人就是以色列的先知,他们指着耶路撒冷预言,说看见了她平安的异象,其实根本没有平安可言。这是主上帝说的。

参见章节 复制




以西结书 13:16
11 交叉引用  

耶和华说:‘恶人没有平安。’”


当年,就是犹大王西底家开始执政的第四年五月,基遍人押朔的儿子哈拿尼雅先知,在耶和华殿中,当着祭司和众民的面前对我说:


“你要寄信给所有被掳的人,说:‘论到尼希兰人示玛雅,耶和华这样说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他竟使你们信靠谎言。


先知说假预言, 祭司凭己意把持权柄。 我的子民竟喜爱这样, 到了结局你们怎么办呢?”


他们草率地医治我子民的损伤, 说:‘平安了!平安了!’ 其实没有平安。”


他们草率地医治我子民的损伤, 说:“平安了!平安了!” 其实没有平安。’


因为他们迷惑了我的子民,说:‘平安了。’其实没有平安。有人筑起薄墙的时候,他们就用灰泥粉刷那墙。


我必这样向墙,和向那些用灰泥粉刷这墙的人发尽我的烈怒。我要对他们说:‘墙没有了!粉刷那墙的人也没有了!’


惊恐临到,他们就求平安,却得不着。


跟着我们:

广告


广告