Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:9 - 新译本

9 “人子啊!以色列家,就是叛逆的民族,不是问你:‘你在作甚么呢?’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “人子啊,那些叛逆的以色列人不是问你在做什么吗?

参见章节 复制

和合本修订版

9 “人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:‘你在做什么呢?’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 「人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:『你做什么呢?』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 「人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:『你做什么呢?』

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “人子啊,那叛逆的以色列人不是问你‘你在做什么’吗?

参见章节 复制




以西结书 12:9
7 交叉引用  

到了早晨,耶和华的话临到我说:


“你要对那叛逆的民族说:‘你们不知道这些事是甚么意思吗?’你要告诉他们:‘看哪!巴比伦王曾到耶路撒冷来,把其中的王和众领袖掳去,带他们到巴比伦那里去。


于是我说:“啊,主耶和华啊!人都指着我说:‘这人不是在说比喻吗?’”


众人问我:“你不告诉我们你这样行与我们有甚么关系吗?”


如果你本国的人民问你:‘你不告诉我们这些木杖是甚么意思吗?’


跟着我们:

广告


广告