Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:11 - 新译本

11 你要说:‘我作你们的一个兆头,我怎样行,他们的遭遇也必怎样;他们必被掳去。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 你要说,‘我就是给你们的预兆,我所做的必发生在你们身上,你们必被掳流亡。’

参见章节 复制

和合本修订版

11 你要说:‘我是你们的预兆:我怎样做,他们所遭遇的也必这样,他们必被掳去,作俘虏。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 你要说:『我作你们的预兆:我怎样行,他们所遭遇的也必怎样,他们必被掳去。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 你要说:『我作你们的预兆:我怎样行,他们所遭遇的也必怎样,他们必被掳去。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 你告诉他们: ‘我就是你们的征兆。’我让你所做的一切必将发生在他们身上,他们必将被迫流亡他乡。

参见章节 复制




以西结书 12:11
11 交叉引用  

至于城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的民众,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。


他们又在西底家眼前杀了他的众子,并且把西底家的眼睛弄瞎,然后用铜炼锁住他,把他带到巴比伦去。


住在被围困的城中的人哪! 你们从地上拾起自己的行囊。


如果他们问你:‘我们要去哪里?’你就告诉他们:‘耶和华这样说: 该死亡的,就死亡; 该被刀剑所杀的,就被刀剑所杀; 该遭遇饥荒的,就遭遇饥荒; 该被掳的,就被掳去!’


至于人民中最贫穷的、城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的技工,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。


因此,人子啊!你要为自己预备被掳时所需的东西,在日间当着他们眼前离去,从你所住的地方移居别处;他们虽然是叛逆的民族,或者他们可以看得明白。


到了天黑,你要当着他们眼前把这些东西扛在肩头上带出去;你要蒙住你的脸,使你看不见这地,因为我已经立你作以色列家的一个兆头。”


“人子啊!你要拿一块砖头,放在你面前,在上面刻一座城,代表耶路撒冷。


你又要拿一个铁的煎盘,放在你和城的中间当作铁墙。你要面向着城,象征城要被围困,你就是围攻那城的。这要作以色列家的预兆。


大祭司约书亚啊!你和坐在你面前的众同伴都要听,我必使我的仆人,就是大卫的苗裔出生。


跟着我们:

广告


广告