Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 2:20 - 新译本

20 以斯帖照着末底改吩咐她的,没有把自己的身世和种族告诉人;末底改所说的话,以斯帖都遵行,就像昔日养育她的时候一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 以斯帖依照末底改的吩咐,没有向人透露自己的身世和籍贯,因为她像幼年时一样听从末底改的话。

参见章节 复制

中文标准译本

20 以斯帖照着末迪凯所吩咐她的,没有把自己的宗族和她的民族告诉人;以斯帖遵行末迪凯的话,就像被末迪凯抚养时那样。

参见章节 复制

和合本修订版

20 以斯帖遵照末底改所嘱咐的,没有将籍贯宗族告诉人;以斯帖照末底改的吩咐去做,正如受他抚养的时候一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 以斯帖照着末底改所嘱咐的,还没有将籍贯宗族告诉人;因为以斯帖遵末底改的命,如抚养她的时候一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 以斯帖照着末底改所嘱咐的,还没有将籍贯宗族告诉人;因为以斯帖遵末底改的命,如抚养她的时候一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 当时,以斯帖依然严守末底改的嘱咐,没有向任何人透露自己的身世和种族,她仍然像小时候末底改抚养她的时候一样听从末底改的话。

参见章节 复制




以斯帖记 2:20
3 交叉引用  

以斯帖没有把自己的种族和身世告诉人,因为末底改吩咐她不可告诉人。


末底改抚养自己叔叔的女儿哈大沙,因为她没有父母。这女子体态美丽,容貌娟秀;她父母死了,末底改就收养她作自己的女儿。


跟着我们:

广告


广告