Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 1:16 - 新译本

16 米母干在王和众领袖面前回答:“王后瓦实提不但得罪了皇上,而且还得罪了亚哈随鲁王各省的臣民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 米慕干当着王和大臣们的面说:“瓦实提王后不但冒犯了王,而且有害于王举国的臣民。

参见章节 复制

中文标准译本

16 弥慕干就在王和首领们面前回答:“王后瓦实提不只是得罪了王,也得罪了所有首领,得罪了亚哈随鲁王各省的全体民众。

参见章节 复制

和合本修订版

16 米慕干在王和众官长面前回答说:“瓦实提王后这事,不但得罪王,并且有害于亚哈随鲁王各省的臣民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 米母干在王和众首领面前回答说:「王后瓦实提这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 米母干在王和众首领面前回答说:「王后瓦实提这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 米母干对王和诸大臣说: “王后瓦实提不只是冒犯了王,也有害于陛下治下的各地臣民。

参见章节 复制




以斯帖记 1:16
6 交叉引用  

亚哈随鲁在位的初期,他们写了诉状,控告犹大和耶路撒冷的居民。


王问他们说:“王后瓦实提不遵行亚哈随鲁王借着太监所传的命令,按照法令应怎样办理呢?”


因为王后这事必传到所有妇女的耳中,会使她们眼中轻视自己的丈夫,因为她们说:‘亚哈随鲁王吩咐人带王后瓦实提到王面前,她却没有来。’


保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:“犹太人啊,如果有犯法或邪恶的罪行,我当然要耐心听你们;


保罗说:“我现在站在凯撒的审判台前,这里是我应当受审的地方。我对犹太人并没有作过甚么不对的事,这是你清楚知道的。


跟着我们:

广告


广告