Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 5:18 - 新译本

18 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。

参见章节 复制

中文标准译本

18 不要醉酒,醉酒带来放荡,而要被圣灵充满:

参见章节 复制

和合本修订版

18 不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 不要因酗酒而堕落,而要让圣灵充满你们。

参见章节 复制




以弗所书 5:18
33 交叉引用  

他喝酒,喝醉了,就在帐棚里光着身子。


坐在城门口的人对我议论纷纷, 我成了酒徒之歌。


酒能使人狂放,烈酒能使人喧哗; 所有因醉酒而犯错的,都没有智慧。


愿你吸引我,我们必快跑跟随你。 王领我进入他的内室。 王啊!我们要因你欢喜快乐; 我们要提说你的爱,胜过提说美酒; 她们爱你是合理的。


你的口像美酒。 书拉密女说:“直流入我良人的口里, 轻轻流过唇齿之间。”


万军之耶和华必在这山上为万民摆设丰盛美筵,有陈酒、满髓的肥甘和醇美好酒。


那些勇于喝酒, 又精于调和浓酒的人,有祸了!


唉!口渴的人哪!你们都就近水来吧。 没有银钱的,你们也要来,买了就吃。 你们要来,买酒和奶, 不用银子,也不用付代价。


“你和你的儿子一起进会幕的时候,淡酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的律例;


“虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们洗净杯盘的外面,里面却装满了抢夺和放荡。


就动手打其他的仆人,又和醉酒的人吃喝。


他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。


你们虽然不好,尚且知道把好东西给自己的儿女,何况天父,岂不更把圣灵赐给求他的人吗?”


如果那仆人心里说:‘我的主人不会那么快回来’,就动手打其他的仆人使女,并且吃喝醉酒;


“你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们,


对他说:“人人都是先摆上好酒,等到亲友喝够了,才摆上次等的,你倒把好酒留到现在。”


巴拿巴是个好人,满有圣灵和信心,于是许多人归了主。


行事为人要光明磊落,好象行在白昼。不可荒宴醉酒,不可放荡纵欲,不可纷争嫉妒。


因为吃的时候,各人都先吃自己的晚餐,结果有人饥饿,有人醉了。


但现在我写信告诉你们,如果有称为弟兄,却是行淫乱、贪心、拜偶像、辱骂人、醉酒或勒索的,这样的人,不可和他来往,连和他吃饭都不可。


偷窃的、贪心的、醉酒的、辱骂人的或勒索的,都不能承受 神的国。


对本城的长老说:‘我们这个儿子忤逆倔强,不听从我们的话,是个贪食好酒的人。’


因为睡觉的人是在晚上睡,醉酒的人是在晚上醉;


如果有人无可指摘,只作一个妻子的丈夫,儿女都信主,也没有人控告他们放荡或不受约束,才可以作长老。


跟着我们:

广告


广告