Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 3:2 - 新译本

2 想必你们听过 神恩惠的计划,他为你们的缘故赐恩给我,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们,

参见章节 复制

中文标准译本

2 你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了;

参见章节 复制

和合本修订版

2 想你们必曾听见上帝赐恩给我,把关切你们的职分托付我,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 谅必你们曾听见上帝赐恩给我,将关切你们的职分托付我,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 谅必你们曾听见 神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 你们肯定知道,上帝通过他的恩典,赐给了我帮助你们的这项工作。

参见章节 复制




以弗所书 3:2
27 交叉引用  

他们事奉主,并且禁食的时候,圣灵说:“要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,去作我呼召他们作的工。”


保罗和巴拿巴却放胆说:“ 神的道,先讲给你们听,是应该的。但因为你们弃绝这道,断定自己不配得永生,所以我们现在就转向外族人去了。


他对我说:‘你走吧,我要派你到远方的外族人那里去。’”


主对他说:“你去吧!这人是我拣选的器皿,为要把我的名传给外族人、君王和以色列人。


我们从他领受了恩典和使徒的职分,在万族中使人因他的名相信而顺服,


我现在对你们外族人说话,因为我是外族人的使徒,所以尊重我的职分,


我凭着所赐给我的恩典,对你们各人说,不可自视太高,高于所当看的,反而应该照着 神分给各人信心的大小,看得适中。


这样,人应该把我们看作基督的仆人, 神奥秘的事的管家。


你们听过我从前在犹太教中所行的:怎样极力逼迫残害 神的教会,


到了所计划的时机成熟,就使天上地上的万有,都在基督里同归于一。


我作了福音的仆役,是照着 神的恩赐;这恩赐是按着他大能的作为赐给我的。


我本来比圣徒中最小的还小, 神还是赐给我这恩典,要我把基督那测不透的丰富传给外族人,


并且使众人明白那奥秘的救世计划是甚么,


如果你们听了他,在他里面受过教导,


我们各人蒙恩,是照着基督量给我们的恩赐。


因为听见你们在基督耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心。


这福音传到你们那里,也传到全世界;你们听了福音,因着真理确实认识了 神的恩典之后,这福音就在你们中间不断地结果和增长,在全世界也是一样。


这是照着可称颂之 神所交托我的荣耀福音说的。


也不可沉迷于无稽之谈和无穷的家谱;这些事只能引起争论,对于 神在信仰上所定的计划是毫无帮助的。


为了这事,我也被派作传道的和使徒,在信仰和真理上作外族人的教师。


为这福音,我被派作传道的、使徒和教师。


跟着我们:

广告


广告