Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 3:1 - 新译本

1 因此,我这为你们外族人的缘故,作了为基督耶稣被囚禁的保罗,为你们祈求─

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。

参见章节 复制

中文标准译本

1 因此,我保罗为你们外邦人做了基督耶稣的囚犯。

参见章节 复制

和合本修订版

1 因此,我—保罗为你们外邦人作了基督耶稣囚徒的,替你们祈祷。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 因此,我—保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 因此,我-保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 因此,我,保罗为了你们非犹太人成为耶稣基督的囚徒。

参见章节 复制




以弗所书 3:1
30 交叉引用  

但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前,


于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁链捆住他,问他是甚么人,作过甚么事。


百夫长就带保罗的外甥去见千夫长,说:“囚犯保罗请了我去,求我带这个青年人来见你,他有事要向你报告。”


保罗说:“无论时间短也好,时间长也好,我向 神所求的,不单是你,而且是今天所有的听众,都能像我一样作基督徒,只是不要有这些锁炼。”


主对他说:“你去吧!这人是我拣选的器皿,为要把我的名传给外族人、君王和以色列人。


如果我们遭遇患难,那是要使你们得着安慰,得着拯救;如果我们得到安慰,也是要使你们得到安慰。这安慰使你们能够忍受我们所受那样的痛苦。


我保罗与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候,却是放胆的。现在我亲自以基督的谦逊温柔劝你们,


他们是基督的仆人吗?说句狂话,我更是。我受更多的劳苦,更多的坐监,受了过量的鞭打,常常有生命的危险。


弟兄们,如果我仍旧传割礼,我为甚么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。


我保罗现在告诉你们,如果你们受割礼,基督对你们就毫无益处了。


属基督耶稣的人,是已经把肉体和邪情私欲都钉在十字架上了。


这都是照着 神在我们主基督耶稣里所成就的永恒的旨意。


因此,我恳求你们,不要因着我为你们所受的苦难而沮丧,这原是你们的光荣。


我本来比圣徒中最小的还小, 神还是赐给我这恩典,要我把基督那测不透的丰富传给外族人,


因此,我这为主被囚禁的劝你们:行事为人,要配得上你们所蒙的呼召,


,也使我按着应当说的,放胆宣讲这福音的奥秘。


为你们众人我有这样的思想是很恰当的,因为你们常常在我的心里,无论我是在捆锁之中,或是在辩护和证实福音的时候,你们都和我一同分享 神的恩典。


现在我为你们受苦,我觉得喜乐;为了基督的身体,就是为了教会,我要在自己的肉身上,补满基督苦难的不足。


我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。


也要为我们祷告,求 神为我们开传道的门,宣讲基督的奥秘,


愿主赐怜悯给阿尼色弗一家的人,因为他多次使我畅快,也不以我的锁炼为耻;


所以,不要以给我们的主作见证当作羞耻,也不要以我这为主被囚的当作羞耻,却要为了福音的缘故,靠着 神的大能,与我同受磨难。


为基督耶稣被囚禁的保罗,和提摩太弟兄,写信给我们所爱的,又一同作工的腓利门,


为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,


然而像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚禁的,宁愿凭着爱心请求你,


你不要怕你将要受的苦。看哪!魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼,你们要受患难十天。你要忠心至死,我就把那生命的冠冕赐给你。


跟着我们:

广告


广告