Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:8 - 新标点和合本 上帝版

8 众人看见都惊奇,就归荣耀与上帝,因为他将这样的权柄赐给人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 看见的人都充满了敬畏,就赞美把这样的权柄赐给人的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

8 众人看见就起了敬畏之心,就荣耀神,因为他赐给人这样的权柄。

参见章节 复制

和合本修订版

8 众人看见都畏惧,归荣耀给上帝,因为他把这样的权柄赐给人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 众人看见都惊奇,就归荣耀与 神,因为他将这样的权柄赐给人。

参见章节 复制

新译本

8 群众看见,就起了敬畏的心,颂赞那把这样的权柄赐给人的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 众人看到这一切都很惊讶,他们都赞美上帝赋予了人如此的权力。

参见章节 复制




马太福音 9:8
22 交叉引用  

众人都惊奇,说:「这不是大卫的子孙吗?」


甚至众人都希奇;因为看见哑巴说话,残疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看见,他们就归荣耀给以色列的上帝。


耶稣进前来,对他们说:「天上地下所有的权柄都赐给我了。


你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。」


那人就起来,回家去了。


那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀与上帝,说:「我们从来没有见过这样的事!」


众人分外希奇,说:「他所做的事都好,他连聋子也叫他们听见,哑巴也叫他们说话。」


于是用两只手按着她;她立刻直起腰来,就归荣耀与上帝。


内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与上帝,


除了这外族人,再没有别人回来归荣耀与上帝吗?」


瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀与上帝。众人看见这事,也赞美上帝。


牧羊的人回去了,因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀与上帝,赞美他。


百夫长看见所成的事,就归荣耀与上帝,说:「这真是个义人!」


众人都惊奇,归荣耀与上帝,说:「有大先知在我们中间兴起来了!」又说:「上帝眷顾了他的百姓!」


你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。


众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与上帝,说:「这样看来,上帝也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」


他们听见,就归荣耀与上帝,对保罗说:「兄台,你看犹太人中信主的有多少万,并且都为律法热心。


官长为百姓的缘故,想不出法子刑罚他们,又恐吓一番,把他们释放了。这是因众人为所行的奇事都归荣耀与上帝。


他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与上帝。


他们就为我的缘故,归荣耀给上帝。


你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察的日子归荣耀给上帝。


跟着我们:

广告


广告