Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:27 - 新标点和合本 上帝版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着祂,高声呼叫:“大卫的后裔啊,可怜我们吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着他,呼叫说:“大卫的后裔,可怜我们吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

27 耶稣从那里往前走,有两个盲人跟着他,喊叫说:“大卫之子,可怜我们吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

参见章节 复制

新译本

27 耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣离开那里时,两个盲人跟在他后面不停地喊着: “可怜可怜我们吧,大卫之子!”

参见章节 复制




马太福音 9:27
24 交叉引用  

亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙,耶稣基督的家谱:


就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。


有一个迦南妇人,从那地方出来,喊着说:「主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。」


说:「主啊,怜悯我的儿子!他害癫痫的病很苦,屡次跌在火里,屡次跌在水里。


他们出耶利哥的时候,有极多的人跟随他。


祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说:「和散那归于大卫的子孙!」就甚恼怒,


前行后随的众人喊着说: 和散那归于大卫的子孙! 奉主名来的是应当称颂的! 高高在上和散那!


耶稣进了房子,瞎子就来到他跟前。耶稣说:「你们信我能做这事吗?」他们说:「主啊,我们信。」


那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的! 高高在上和散那!


鬼屡次把他扔在火里、水里,要灭他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们。」


高声说:「耶稣,夫子,可怜我们吧!」


耶稣对他们说:「人怎么说基督是大卫的子孙呢?


正当那时候,耶稣治好了许多有疾病的,受灾患的,被恶鬼附着的,又开恩叫好些瞎子能看见。


经上岂不是说『基督是大卫的后裔,从大卫本乡伯利恒出来的』吗?」


论到他儿子—我主耶稣基督。按肉体说,是从大卫后裔生的;


列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的。他是在万有之上,永远可称颂的上帝。阿们!


跟着我们:

广告


广告