Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 7:12 - 新标点和合本 上帝版

12 所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 “所以,无论何事,想要别人怎样对待你们,你们就要怎样对待别人,这是律法和先知的教导。

参见章节 复制

中文标准译本

12 因此在任何事上,你们希望别人怎样对待你们,你们也应当怎样对待别人。要知道,这就是律法和先知的教导。

参见章节 复制

和合本修订版

12 所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。」

参见章节 复制

新译本

12 所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 “在任何事情上,你们想让别人怎样对待自己,你们也应该怎样对待别人。这是摩西律法和先知教导的含义。

参见章节 复制




马太福音 7:12
19 交叉引用  

「恶人若回头离开所做的一切罪恶,谨守我一切的律例,行正直与合理的事,他必定存活,不致死亡。


不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华。


世人哪,耶和华已指示你何为善。 他向你所要的是什么呢? 只要你行公义,好怜悯, 存谦卑的心,与你的上帝同行。


万军之耶和华说:「我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


「莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。


你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。


但命令的总归就是爱;这爱是从清洁的心和无亏的良心,无伪的信心生出来的。


经上记着说:「要爱人如己。」你们若全守这至尊的律法才是好的。


跟着我们:

广告


广告