Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 26:74 - 新标点和合本 上帝版

74 彼得就发咒起誓地说:「我不认得那个人。」立时,鸡就叫了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

74 彼得又赌咒又发誓,说:“我不认识那个人!”就在这时候,鸡叫了。

参见章节 复制

中文标准译本

74 彼得就开始赌咒并起誓说:“我不认识那个人!”立时,鸡就叫了。

参见章节 复制

和合本修订版

74 彼得就赌咒发誓说:“我不认得那个人。”立刻鸡就叫了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

74 彼得就发咒起誓地说:「我不认得那个人。」立时,鸡就叫了。

参见章节 复制

新译本

74 彼得就发咒起誓说:“我不认识那一个人。”立刻鸡就叫了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

74 彼得开始诅咒发誓说: “我不认识这个人!”这时,鸡叫了。

参见章节 复制




马太福音 26:74
19 交叉引用  

那杀身体、不能杀灵魂的,不要怕他们;惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。


耶稣说:「我实在告诉你,今夜鸡叫以先,你要三次不认我。」


过了不多的时候,旁边站着的人前来,对彼得说:「你真是他们一党的,你的口音把你露出来了。」


彼得想起耶稣所说的话:「鸡叫以先,你要三次不认我。」他就出去痛哭。


众人都回答说:「他的血归到我们和我们的子孙身上。」


耶稣对他说:「我实在告诉你,就在今天夜里,鸡叫两遍以先,你要三次不认我。」


彼得却不承认,说:「我不知道,也不明白你说的是什么。」于是出来,到了前院,鸡就叫了。


彼得说:「你这个人!我不晓得你说的是什么!」正说话之间,鸡就叫了。


彼得又不承认。立时鸡就叫了。


为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。


若有人不爱主,这人可诅可咒。主必要来!


凡我所疼爱的,我就责备管教他;所以你要发热心,也要悔改。


他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」


只是我们不能将自己的女儿给他们为妻;因为以色列人曾起誓说,有将女儿给便雅悯人为妻的,必受咒诅。」


跟着我们:

广告


广告