Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 24:43 - 新标点和合本 上帝版

43 家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋;这是你们所知道的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 你们都知道,家主若知道贼会在夜里几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。

参见章节 复制

中文标准译本

43 不过你们应当知道这一点:一家的主人如果知道贼什么时刻来,他就会警醒,不让他的房子被人钻进。

参见章节 复制

和合本修订版

43 你们要知道,一家的主人若知道晚上什么时候有贼来,就必警醒,不让贼挖穿房屋。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋;这是你们所知道的。

参见章节 复制

新译本

43 你们都知道,家主若晓得窃贼晚上甚么时候会来,就会提高警觉,不让他摸进屋里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 记住这点,如果房主知道窃贼晚上什么时候来,他就不会睡觉,不会让贼破门而入。

参见章节 复制




马太福音 24:43
18 交叉引用  

盗贼黑夜挖窟窿; 白日躲藏, 并不认识光明。


因为我丈夫不在家,出门行远路;


夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。


他们得了,就埋怨家主说:


所以,你们要警醒,因为不知道你们的主是哪一天来到。


所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。」


她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,同他进去坐席,门就关了。


所以,你们要警醒;因为那日子,那时辰,你们不知道。」


所以,你们要警醒;因为你们不知道家主什么时候来,或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨;


看见门徒因风不顺,摇橹甚苦。夜里约有四更天,就在海面上走,往他们那里去,意思要走过他们去。


或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。


家主若知道贼什么时候来,就必警醒,不容贼挖透房屋,这是你们所知道的。


你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。」


看哪,我来像贼一样。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人见他羞耻的有福了!


所以要回想你是怎样领受、怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。


跟着我们:

广告


广告