Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 20:22 - 新标点和合本 上帝版

22 耶稣回答说:「你们不知道所求的是什么;我将要喝的杯,你们能喝吗?」他们说:「我们能。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 耶稣回答说:“你们不知道自己在求什么。我要喝的那杯,你们能喝吗?” 他们说:“我们能。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 耶稣就回答说:“你们不知道自己在求什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?” 他们说:“我们能。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 耶稣回答:“你们不知道所求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们对他说:“我们能。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 耶稣回答说:「你们不知道所求的是什么;我将要喝的杯,你们能喝吗?」他们说:「我们能。」

参见章节 复制

新译本

22 耶稣回答:“你们不知道你们求的是甚么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们说:“能。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 耶稣说: “你们不知道自己在要求些什么。你们能喝下我必须喝的这杯苦酒吗?” 他们回答: “我们能!”

参见章节 复制




马太福音 20:22
17 交叉引用  

地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)


骄傲在败坏以先; 狂心在跌倒之前。


耶路撒冷啊,兴起! 兴起!站起来! 你从耶和华手中喝了他忿怒之杯, 喝了那使人东倒西歪的爵,以致喝尽。


你的主耶和华— 就是为他百姓辨屈的上帝如此说: 看哪,我已将那使人东倒西歪的杯, 就是我忿怒的爵, 从你手中接过来; 你必不致再喝。


耶和华如此说:「原不该喝那杯的一定要喝。你能尽免刑罚吗?你必不能免,一定要喝!」


彼得说:「我就是必须和你同死,也总不能不认你。」众门徒都是这样说。


他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:「我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」


第二次又去祷告说:「我父啊,这杯若不能离开我,必要我喝,就愿你的意旨成全。」


但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。」当下,门徒都离开他,逃走了。


他说:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你将这杯撤去。然而,不要从我的意思,只要从你的意思。」


我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢?


说:「父啊!你若愿意,就把这杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」


耶稣就对彼得说:「收刀入鞘吧,我父所给我的那杯,我岂可不喝呢?」


况且,我们的软弱有圣灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。


你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。


跟着我们:

广告


广告