Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 18:16 - 新标点和合本 上帝版

16 他若不听,你就另外带一两个人同去,要凭两三个人的口作见证,句句都可定准。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 如果他不听,你就带一两位弟兄去见他,这样任何事有两三个证人作证才能定案。

参见章节 复制

中文标准译本

16 如果他不听,你就另外带一个或两个人一起去,为要使“任何事,凭两个或三个见证人的口,才能成立。”

参见章节 复制

和合本修订版

16 他若不听,你就另外带一个或两个人同去,因为‘任何指控都要凭两个或三个证人的口述才能成立’。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 他若不听,你就另外带一两个人同去,要凭两三个人的口作见证,句句都可定准。

参见章节 复制

新译本

16 如果他不肯听,就另外带一两个人同去,好使一切话,凭两三个证人的口,可以确定。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 如果他听不进你的话,你就要找一两个证人一同去见他,这样‘对他的每一项指控都会得到两个或三个人的证明’。

参见章节 复制




马太福音 18:16
10 交叉引用  

有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说:「拿伯谤渎上帝和王了!」众人就把他拉到城外,用石头打死。


「无论谁故杀人,要凭几个见证人的口把那故杀人的杀了,只是不可凭一个见证的口叫人死。


你们的律法上也记着说:『两个人的见证是真的。』


这是我第三次要到你们那里去。「凭两三个人的口作见证,句句都要定准。」


要凭两三个人的口作见证将那当死的人治死;不可凭一个人的口作见证将他治死。


「人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。


控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。


人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死,


我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。」


跟着我们:

广告


广告