Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 11:8 - 新标点和合本 上帝版

8 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 如果不是,你们出去到底想看什么?是看穿绫罗绸缎的人吗?那些穿绫罗绸缎的人在王宫里。

参见章节 复制

中文标准译本

8 你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿细软衣服的人在王宫里。

参见章节 复制

和合本修订版

8 你们出去到底是要看什么?看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新译本

8 你们出去到底要看甚么?身穿华丽衣裳的人吗?那些穿著华丽衣裳的人,是在王宫里的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 你们究竟出去看什么?是去看衣着华贵的人吗?当然不是,衣着华贵的人都住在皇宫里。

参见章节 复制




马太福音 11:8
11 交叉引用  

回答说:「他身穿毛衣,腰束皮带。」王说:「这必是提斯比人以利亚。」


那时,耶和华晓谕亚摩斯的儿子以赛亚说:「你去解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。」以赛亚就这样做,露身赤脚行走。


那日,凡作先知说预言的必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。


他们走的时候,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出到旷野是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?


你们出去究竟是为什么?是要看先知吗?我告诉你们,是的,他比先知大多了。


这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。


你们出去,到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿华丽衣服、宴乐度日的人是在王宫里。


直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处,


受劳碌、受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露体。


你们中间,柔弱娇嫩的人必恶眼看他弟兄和他怀中的妻,并他余剩的儿女;


我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。」


跟着我们:

广告


广告