Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 7:9 - 新标点和合本 上帝版

9 又说:「你们诚然是废弃上帝的诫命,要守自己的遗传。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶稣又对他们说:“你们为了拘守传统,竟巧妙地废除了上帝的诫命。

参见章节 复制

中文标准译本

9 耶稣又对他们说:“你们为了要守住你们的传统,竟然弃绝了神的命令!

参见章节 复制

和合本修订版

9 耶稣又说:“你们诚然是废弃上帝的诫命,为要守自己的传统。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 又说:「你们诚然是废弃 神的诫命,要守自己的遗传。

参见章节 复制

新译本

9 耶稣又对他们说:“你们为了坚守自己的传统,而巧妙地把 神的诫命拒绝了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 耶稣又对他们说: “为了能遵循你们自己的传统,拒绝上帝的诫命,你们很会耍小聪明。

参见章节 复制




马可福音 7:9
16 交叉引用  

这是耶和华降罚的时候, 因人废了你的律法。


地被其上的居民污秽; 因为他们犯了律法, 废了律例,背了永约。


主说:因为这百姓亲近我, 用嘴唇尊敬我, 心却远离我; 他们敬畏我, 不过是领受人的吩咐。


「王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的忿怒完毕,因为所定的事必然成就。


他必向至高者说夸大的话, 必折磨至高者的圣民, 必想改变节期和律法。 圣民必交付他手一载、二载、半载。


这就是你们承接遗传,废了上帝的道。你们还做许多这样的事。」


原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;


法利赛人和文士问他说:「你的门徒为什么不照古人的遗传,用俗手吃饭呢?」


这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。


假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。


我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。


我不废掉上帝的恩;义若是借着律法得的,基督就是徒然死了。


他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里,自称是上帝。


跟着我们:

广告


广告