Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 5:35 - 新标点和合本 上帝版

35 还说话的时候,有人从管会堂的家里来,说:「你的女儿死了,何必还劳动先生呢?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 耶稣还在说话的时候,有人从雅鲁家赶来,对雅鲁说:“你的女儿已经死了,何必再麻烦老师呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

35 耶稣还在说话的时候,有些人从会堂主管的家里来,对睚鲁说:“你的女儿已经死了,何必再麻烦老师呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

35 耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家里来,说:“你的女儿死了,何必还劳驾老师呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 还说话的时候,有人从管会堂的家里来,说:「你的女儿死了,何必还劳动先生呢?」

参见章节 复制

新译本

35 耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家里来说:“你的女儿已经死了,何必还劳动老师呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 正当耶稣说话时,一些男人从会堂管事睚鲁家里过来报信。他们说: “你女儿已经死了,不必麻烦老师了。”

参见章节 复制




马可福音 5:35
13 交叉引用  

耶稣看出他们的意思,就说:「为什么难为这女人呢?她在我身上做的是一件美事。


耶稣说:「你们进城去,到某人那里,对他说:『夫子说:我的时候快到了,我与门徒要在你家里守逾越节。』」


耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他,说:「我女儿刚才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」


耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:「良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?」


有一个管会堂的人,名叫睚鲁,来见耶稣,就俯伏在他脚前,


还说话的时候,有人从管会堂的家里来,说:「你的女儿死了,不要劳动夫子。」


马大对耶稣说:「主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。


耶稣对她说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;


马大说了这话,就回去暗暗地叫她妹子马利亚,说:「夫子来了,叫你。」


马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:「主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。」


耶稣说:「你们把石头挪开。」那死人的姊姊马大对他说:「主啊,他现在必是臭了,因为他死了已经四天了。」


我实实在在地告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见上帝儿子的声音,听见的人就要活了。


跟着我们:

广告


广告