Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 14:2 - 新标点和合本 上帝版

2 只是说:「当节的日子不可,恐怕百姓生乱。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 他们说:“我们不能在节期那天下手,以免在百姓中引起骚乱。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 不过他们说:“不可在节日期间,免得民众发生骚乱。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 他们说:“不可在过节的日子,恐怕百姓生乱。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 只是说:「当节的日子不可,恐怕百姓生乱。」

参见章节 复制

新译本

2 不过他们说:“不可在节期下手,免得引起民众暴动。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们又说: “我们不能在过节期间动手,免得引起民众暴动。”

参见章节 复制




马可福音 14:2
13 交叉引用  

人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。


没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。


人在幼年负轭, 这原是好的。


「你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。」


只是说:「当节的日子不可,恐怕民间生乱。」


祭司长和文士听见这话,就想法子要除灭耶稣,却又怕他,因为众人都希奇他的教训。


若说『从人间来』,却又怕百姓,因为众人真以约翰为先知。」


过两天是逾越节,又是除酵节,祭司长和文士想法子怎么用诡计捉拿耶稣,杀他。


耶稣在伯大尼长大麻风的西门家里坐席的时候,有一个女人拿着一玉瓶至贵的真哪哒香膏来,打破玉瓶,把膏浇在耶稣的头上。


若说『从人间来』,百姓都要用石头打死我们,因为他们信约翰是先知。」


除酵节(又名逾越节)近了。


法利赛人彼此说:「看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去了。」


众人听见这话,有的说:「这真是那先知。」


跟着我们:

广告


广告