Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 4:6 - 新标点和合本 上帝版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我要登上没药山和乳香冈, 直到晚风吹起、日影消逝。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直到天起凉风、 日影飞去的时候。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我要往没药山和乳香冈去, 直等到天起凉风、 日影飞去的时候回来。

参见章节 复制

新译本

6 等到晚风徐来, 日影消逝的时候, 我要亲自到没药山, 要往乳香冈去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 我要到没药山上去, 我要留在乳香峰上, 直到黑夜悄悄消逝, 清晨的微风徐徐吹起。

参见章节 复制




雅歌 4:6
19 交叉引用  

我要把肥牛作燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。 (细拉)


你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。


黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。


又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。


我的良人哪, 求你等到天起凉风、 日影飞去的时候, 你要转回,好像羚羊, 或像小鹿在比特山上。


那从旷野上来、形状如烟柱、 以没药和乳香并商人各样香粉薰的是谁呢?


有哪哒和番红花, 菖蒲和桂树, 并各样乳香木、没药、沉香, 与一切上等的果品。


我的良人哪,求你快来! 如羚羊或小鹿在香草山上。


末后的日子,耶和华殿的山必坚立, 超乎诸山,高举过于万岭; 万民都要流归这山。


万军之耶和华说:从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在外邦中必尊为大。


但向你们敬畏我名的人必有公义的日头出现,其光线有医治之能。你们必出来跳跃如圈里的肥犊。


因我们上帝怜悯的心肠, 叫清晨的日光从高天临到我们,


我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。


再者,我写给你们的,是一条新命令,在主是真的,在你们也是真的;因为黑暗渐渐过去,真光已经照耀。


「我—耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔。我是明亮的晨星。」


他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉;这香就是众圣徒的祈祷。


跟着我们:

广告


广告