Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 2:15 - 新标点和合本 上帝版

15 要给我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄正在开花。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 为我们抓住狐狸, 抓住破坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄树正在开花。

参见章节 复制

和合本修订版

15 请为我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 我们的葡萄正在开花。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 要给我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄正在开花。

参见章节 复制

新译本

15 要为我们捉拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄园正在开花。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 抓住狐狸呀, 抓住那糟蹋葡萄园的小狐狸, 我们的葡萄树正在开花。

参见章节 复制




雅歌 2:15
7 交叉引用  

林中出来的野猪把它糟踏; 野地的走兽拿它当食物。


无花果树的果子渐渐成熟; 葡萄树开花放香。 我的佳偶,我的美人, 起来,与我同去!


我们早晨起来往葡萄园去, 看看葡萄发芽开花没有, 石榴放蕊没有; 我在那里要将我的爱情给你。


耶稣说:「你们去告诉那个狐狸说:『今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。』


我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的来。


跟着我们:

广告


广告