阿摩司书 6:2 - 新标点和合本 上帝版2 你们要过到甲尼察看, 从那里往大城哈马去, 又下到非利士人的迦特, 看那些国比你们的国还强吗? 境界比你们的境界还宽吗? 参见章节圣经当代译本修订版2 你们去甲尼看看, 然后从那里到哈玛大城, 再到非利士人的迦特看看。 你们比这些国家更好吗? 他们的领土不比你们的更广阔吗? 参见章节和合本修订版2 你们要过到甲尼察看, 从那里往哈马大城去, 又下到非利士人的迦特, 你们比这些国更好吗? 或是他们的疆界比你们的疆界广大呢? 参见章节新标点和合本 - 神版2 你们要过到甲尼察看, 从那里往大城哈马去, 又下到非利士人的迦特, 看那些国比你们的国还强吗? 境界比你们的境界还宽吗? 参见章节新译本2 你们要过去甲尼看看, 从那里往哈马大城去, 然后下到非利士的迦特; 看你们是否比这些国家胜一筹? 他们的领土是否比你们的领土还大? 参见章节圣经–普通话本2 你们去甲尼城, 然后到大哈马城, 再南下非利士人的迦特城, 哪一个不比你们强盛? 哪一个领土不比你们广大? 参见章节 |