Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路得记 3:12 - 新标点和合本 上帝版

12 我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 不错,我是你的近亲,可是有一个人比我更近。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我确实是你的一个有赎回权的近亲,不过还有一个比我更近的有赎回权的近亲。

参见章节 复制

和合本修订版

12 现在,我的确是一个可以赎你产业的至亲,可是还有一个人比我更亲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。

参见章节 复制

新译本

12 不错,我是你那有买赎权的近亲,可惜还有一个有买赎权的近亲比我更亲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 不错,我确实是你的保护人之一,但是还有一个人比我跟你的血缘关系更近。

参见章节 复制




路得记 3:12
7 交叉引用  

所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。」


不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄;因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过、又切切嘱咐你们的。


拿俄米对儿妇说:「愿那人蒙耶和华赐福,因为他不断地恩待活人死人。」拿俄米又说:「那是我们本族的人,是一个至近的亲属。」


女儿啊,现在不要惧怕,凡你所说的,我必照着行;我本城的人都知道你是个贤德的女子。


你今夜在这里住宿,明早他若肯为你尽亲属的本分,就由他吧!倘若不肯,我指着永生的耶和华起誓,我必为你尽了本分,你只管躺到天亮。」


波阿斯到了城门,坐在那里,恰巧波阿斯所说的那至近的亲属经过。波阿斯说:「某人哪,你来坐在这里。」他就来坐下。


我想当赎那块地的是你,其次是我,以外再没有别人了。你可以在这里的人面前和我本国的长老面前说明,你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我。」那人回答说:「我肯赎。」


跟着我们:

广告


广告