Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 4:8 - 新标点和合本 上帝版

8 耶稣说:「经上记着说: 当拜主—你的上帝, 单要事奉他。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 耶稣回答说:“圣经上说,‘要敬拜主你的上帝,单单事奉祂。’”

参见章节 复制

中文标准译本

8 耶稣回答说:“经上记着: ‘要敬拜主——你的神, 唯独事奉他。’ ”

参见章节 复制

和合本修订版

8 耶稣回答他说:“经上记着: ‘要拜主—你的上帝, 惟独事奉他。’”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 耶稣说:「经上记着说: 当拜主-你的 神, 单要事奉他。」

参见章节 复制

新译本

8 耶稣回答:“经上记着: ‘当拜主你的 神, 单要事奉他。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 耶稣回答: “《经》上写道: ‘你必须敬拜主—你的上帝,并且只侍奉他!’”

参见章节 复制




路加福音 4:8
14 交叉引用  

希西家向耶和华祷告说:「坐在二基路伯上耶和华—以色列的上帝啊,你是天下万国的上帝,你曾创造天地。


使他们知道:惟独你— 名为耶和华的—是全地以上的至高者!


到那日,眼目高傲的必降为卑; 性情狂傲的都必屈膝; 惟独耶和华被尊崇。


耶稣转过来,对彼得说:「撒但,退我后边去吧!你是绊我脚的;因为你不体贴上帝的意思,只体贴人的意思。」


耶稣说:「撒但,退去吧!因为经上记着说: 当拜主—你的上帝, 单要事奉他。」


耶稣回答说:「经上记着说:『人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口里所出的一切话。』」


你若在我面前下拜,这都要归你。」


你要敬畏耶和华—你的上帝,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。


你要敬畏耶和华—你的上帝,事奉他,指着他的名起誓。


故此,你们要顺服上帝。务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了。


你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。


我就俯伏在他脚前要拜他。他说:「千万不可!我和你,并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的,你要敬拜上帝。」因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。


他对我说:「千万不可!我与你和你的弟兄众先知,并那些守这书上言语的人,同是作仆人的。你要敬拜上帝。」


撒母耳对以色列全家说:「你们若一心归顺耶和华,就要把外邦的神和亚斯她录从你们中间除掉,专心归向耶和华,单单地事奉他。他必救你们脱离非利士人的手。」


跟着我们:

广告


广告