Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 21:23 - 新标点和合本 上帝版

23 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!因为将有大灾难降在这地方,烈怒要临到这些百姓。

参见章节 复制

中文标准译本

23 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地,也有震怒临到这民。

参见章节 复制

和合本修订版

23 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。因为将有大灾难降在这地方,也有愤怒临到这百姓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。

参见章节 复制

新译本

23 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭大罪了。因为这片土地上将发生大灾难,上帝的愤怒即将降临在这些人身上。

参见章节 复制




路加福音 21:23
18 交叉引用  

慈心的妇人,当我众民被毁灭的时候, 亲手煮自己的儿女作为食物。


说:「我要指示你恼怒临完必有的事,因为这是关乎末后的定期。


对他说:「这些人所说的,你听见了吗?」耶稣说:「是的。经上说『你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美』的话,你们没有念过吗?」


他们说:「要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。」


谁掉在这石头上,必要跌碎;这石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。」


当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。


当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!


至于我那些仇敌,不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧!』」


因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,


因为日子要到,人必说:『不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养婴孩的,有福了!』


因现今的艰难,据我看来,人不如守素安常才好。


不许我们传道给外邦人使外邦人得救,常常充满自己的罪恶。  上帝的 忿怒临在他们身上已经到了极处。


只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是上帝所喜悦的。


嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号咷,因为将有苦难临到你们身上。


因为时候到了,审判要从上帝的家起首。若是先从我们起首,那不信从上帝福音的人将有何等的结局呢?


跟着我们:

广告


广告