Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 18:38 - 新标点和合本 上帝版

38 他就呼叫说:「大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

38 他就高声呼喊:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

38 他就呼喊说:“耶稣啊,大卫的后裔,可怜我吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

38 他就呼叫说:“大卫之子耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

38 他就呼叫说:「大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!」

参见章节 复制

新译本

38 他就喊叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

38 那个盲人便喊道: “耶稣,大卫之子,可怜可怜我吧!”

参见章节 复制




路加福音 18:38
14 交叉引用  

主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所行的报应他。


从耶西的本必发一条; 从他根生的枝子必结果实。


耶和华说:「日子将到,我要给大卫兴起一个公义的苗裔;他必掌王权,行事有智慧,在地上施行公平和公义。


众人都惊奇,说:「这不是大卫的子孙吗?」


有一个迦南妇人,从那地方出来,喊着说:「主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。」


祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说:「和散那归于大卫的子孙!」就甚恼怒,


前行后随的众人喊着说: 和散那归于大卫的子孙! 奉主名来的是应当称颂的! 高高在上和散那!


耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」


他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。


在前头走的人就责备他,不许他作声;他却越发喊叫说:「大卫的子孙,可怜我吧!」


论到他儿子—我主耶稣基督。按肉体说,是从大卫后裔生的;


「我—耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔。我是明亮的晨星。」


跟着我们:

广告


广告