Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 18:3 - 新标点和合本 上帝版

3 那城里有个寡妇,常到他那里,说:『我有一个对头,求你给我伸冤。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 那城里有一位寡妇常常来哀求这位审判官,说,‘求你为我申冤,惩办我的对头。’

参见章节 复制

中文标准译本

3 那城里有一个寡妇,经常到他那里去,说:‘请为我向我的对头讨个公道。’

参见章节 复制

和合本修订版

3 那城里有个寡妇,常到他那里,说:‘我有一个冤家,求你给我伸冤。’

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 那城里有个寡妇,常到他那里,说:『我有一个对头,求你给我伸冤。』

参见章节 复制

新译本

3 那城里有一个寡妇,常常来到他那里,说:‘求你给我伸冤,使我脱离我的对头!’

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 当时,城里有一个寡妇,她常常到法官那里说: ‘法官,请制裁我的对头,给我伸张正义吧!’

参见章节 复制




路加福音 18:3
13 交叉引用  

你打发寡妇空手回去, 折断孤儿的膀臂。


将要灭亡的为我祝福; 我也使寡妇心中欢乐。


学习行善, 寻求公平, 解救受欺压的; 给孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。


他们肥胖光润, 作恶过甚,不为人伸冤! 就是不为孤儿伸冤, 不使他亨通, 也不为穷人辨屈。


你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。


说:「某城里有一个官,不惧怕上帝,也不尊重世人。


他多日不准,后来心里说:『我虽不惧怕上帝,也不尊重世人,


只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来缠磨我!』」


「『向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』


跟着我们:

广告


广告