Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 16:29 - 新标点和合本 上帝版

29 亚伯拉罕说:『他们有摩西和先知的话可以听从。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 “但是亚伯拉罕却说,‘他们可以听从摩西和众先知的话呀!’

参见章节 复制

中文标准译本

29 “但是亚伯拉罕说:‘你的兄弟们有摩西和先知们,让你的兄弟们听从他们吧。’

参见章节 复制

和合本修订版

29 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 亚伯拉罕说:『他们有摩西和先知的话可以听从。』

参见章节 复制

新译本

29 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知可以听从。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 “但是,亚伯拉罕说: ‘他们有摩西的律法和先知的著作,让你的兄弟去听从它们的话吧。’

参见章节 复制




路加福音 16:29
13 交叉引用  

你们要查考宣读耶和华的书。 这都无一缺少, 无一没有伴偶; 因为我的口已经吩咐, 他的灵将它们聚集。


人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。


耶和华如此说: 你们当站在路上察看, 访问古道, 哪是善道,便行在其间; 这样,你们心里必得安息。 他们却说:我们不行在其间。


律法和先知到约翰为止,从此上帝国的福音传开了,人人努力要进去。


于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。


有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:


因为从古以来,摩西的书在各城有人传讲,每逢安息日,在会堂里诵读。」


你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?


跟着我们:

广告


广告