Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 12:14 - 新标点和合本 上帝版

14 耶稣说:「你这个人!谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶稣答道:“朋友,谁派我做你们的审判官或仲裁,为你们分家产呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

14 耶稣对他说:“朋友,谁委任了我做你们的审判官或仲裁者呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

14 耶稣对他说:“你这个人!谁立我作你们的判官,或给你们分家产的呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶稣说:「你这个人!谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢?」

参见章节 复制

新译本

14 耶稣说:“你这个人,谁立我作你们的审判官和分家业的人呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 耶稣对他说: “你这个人呀,谁任命我做你们的裁判人或公断人?”

参见章节 复制




路加福音 12:14
11 交叉引用  

那人说:「谁立你作我们的首领和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人吗?」摩西便惧怕,说:「这事必是被人知道了。」


世人哪,耶和华已指示你何为善。 他向你所要的是什么呢? 只要你行公义,好怜悯, 存谦卑的心,与你的上帝同行。


众人中有一个人对耶稣说:「夫子!请你吩咐我的兄长和我分开家业。」


过了不多的时候,又有一个人看见他,说:「你也是他们一党的。」彼得说:「你这个人!我不是。」


耶稣见他们的信心,就对瘫子说:「你的罪赦了。」


耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。


她说:「主啊,没有。」耶稣说:「我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!」


你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。你在什么事上论断人,就在什么事上定自己的罪;因你这论断人的,自己所行却和别人一样。


你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱上帝的审判吗?


你这个人哪,你是谁,竟敢向上帝强嘴呢?受造之物岂能对造他的说:「你为什么这样造我呢?」


跟着我们:

广告


广告