Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:22 - 新标点和合本 上帝版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他依靠的武装,并分了他抢的东西。

参见章节 复制

中文标准译本

22 可是比他更强的人一旦来到,并且胜过了他,就会夺走他所依靠的盔甲兵器,又把掠夺物分给别人。

参见章节 复制

和合本修订版

22 但有一个比他更强的来攻击他,并且战胜了他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的掠物。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

新译本

22 但是一个比他更强的人来了,胜过了他,夺去他所倚靠的武器,就把他的家财当作掠物分了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 但是,一旦有一个比他更强壮的人袭击他,把他打败了,那么,这个更强壮的人就会夺走他依仗的盔甲,与他的朋友们共同分赃。

参见章节 复制




路加福音 11:22
14 交叉引用  

我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头; 你要伤他的脚跟。


仇敌说:我要追赶,我要追上; 我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。 我要拔出刀来,亲手杀灭他们。


到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼—就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼—就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。


所以,我要使他与位大的同分, 与强盛的均分掳物。 因为他将命倾倒,以致于死; 他也被列在罪犯之中。 他却担当多人的罪, 又为罪犯代求。


壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事;


不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」


要穿戴上帝所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。


所以,要拿起上帝所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。


既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。


犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。上帝的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。


小子们哪,你们是属上帝的,并且胜了他们;因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。


跟着我们:

广告


广告