Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 10:28 - 新标点和合本 上帝版

28 耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得永生。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 耶稣说:“你答得对,照着做就得生命。”

参见章节 复制

中文标准译本

28 耶稣说:“你回答得对。你这样去做,就将活着。”

参见章节 复制

和合本修订版

28 耶稣对他说:“你回答得正确,你这样做就会得永生。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得永生。」

参见章节 复制

新译本

28 耶稣说:“你答得对,你这样行,就必得生命。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 耶稣对他说: “你回答得对。照这样做,你就可以得到永恒的生命。”

参见章节 复制




路加福音 10:28
14 交叉引用  

又警戒他们,要使他们归服你的律法。他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活着),扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。


谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。


将我的律例赐给他们,将我的典章指示他们;人若遵行就必因此活着。


以色列家却在旷野悖逆我,不顺从我的律例,厌弃我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就说,要在旷野将我的忿怒倾在他们身上,灭绝他们。


只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。 「我就说,要将我的忿怒倾在他们身上,在旷野向他们成就我怒中所定的。


所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。


耶稣对他说:「你为什么以善事问我呢?只有一位是善的。你若要进入永生,就当遵守诫命。」


耶稣见他回答的有智慧,就对他说:「你离上帝的国不远了。」从此以后,没有人敢再问他什么。


西门回答说:「我想是那多得恩免的人。」耶稣说:「你断的不错。」


律法的总结就是基督,使凡信他的都得着义。


我们晓得律法上的话都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在上帝审判之下。


那本来叫人活的诫命,反倒叫我死;


律法原不本乎信,只说:「行这些事的,就必因此活着。」


耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华—我们的上帝,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。


跟着我们:

广告


广告