诗篇 88:5 - 新标点和合本 上帝版5 我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里。 他们是你不再记念的, 与你隔绝了。 参见章节圣经当代译本修订版5 我被扔在死人中, 如同被杀的人躺在坟墓里, 被你遗忘,不再蒙你眷顾。 参见章节中文标准译本5 我被丢弃在死人中, 如同躺在坟墓里被杀的人, 不再被你记念, 与你手的眷顾隔绝了。 参见章节和合本修订版5 我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里, 不再被你记得, 与你的手隔绝了。 参见章节新标点和合本 - 神版5 我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里。 他们是你不再记念的, 与你隔绝了。 参见章节新译本5 我被弃在死人之中, 好象被杀的人躺在坟墓里; 你不再记念他们, 他们也和你隔绝了。 参见章节圣经–普通话本5 我被丢弃在死人中间, 如同被人杀掉后扔在坟墓中; 我被您完全遗忘掉了, 被隔离在您的眷顾之外。 参见章节 |