Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 83:13 - 新标点和合本 上帝版

13 我的上帝啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我的上帝啊,求你把他们驱散, 如同狂风吹散尘土和碎秸。

参见章节 复制

中文标准译本

13 我的神哪, 求你使他们如同旋风中的尘土, 如同风前的麦秸!

参见章节 复制

和合本修订版

13 我的上帝啊,求你使他们像旋风中的尘土, 如风前的碎秸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

新译本

13 我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 上帝啊,求您把他们驱散, 像被风吹起的尘土, 像被风驱散的糠秕,

参见章节 复制




诗篇 83:13
15 交叉引用  

你要惊动被风吹的叶子吗? 要追赶枯干的碎秸吗?


他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?


我的上帝,我的上帝!为什么离弃我? 为什么远离不救我?不听我唉哼的言语?


愿他们像风前的糠, 有耶和华的使者赶逐他们。


上帝啊,你是我的王; 求你出令使雅各得胜。


你大发威严,推翻那些起来攻击你的; 你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎秸一样。


他们是刚才栽上, 刚才种上, 根也刚才扎在地里, 他一吹在其上,便都枯干; 旋风将他们吹去,像碎秸一样。


谁从东方兴起一人, 凭公义召他来到脚前呢? 耶和华将列国交给他, 使他管辖君王, 把他们如灰尘交与他的刀, 如风吹的碎秸交与他的弓。


所以我必用旷野的风吹散他们, 像吹过的碎秸一样。


「因为你曾说:『这二国这二邦必归于我,我必得为业』(其实耶和华仍在那里),


主耶和华如此说:因仇敌说:『阿哈!这永久的山冈都归我们为业了!』


他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。」


跟着我们:

广告


广告