Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:26 - 新标点和合本 上帝版

26 他领东风起在天空, 又用能力引了南风来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 祂使空中刮起东风, 用大能引来南风,

参见章节 复制

中文标准译本

26 他使东风从天上刮起, 以他的力量引导南风;

参见章节 复制

和合本修订版

26 他令东风吹在天空, 用能力引来南风。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 他领东风起在天空, 又用能力引了南风来。

参见章节 复制

新译本

26 他从天空刮起东风, 施能力领出南风。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 他使东风吹起,又用大能引来南风,

参见章节 复制




诗篇 78:26
5 交叉引用  

他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。


他一出令,这些就都消化; 他使风刮起,水便流动。


摩西就向埃及地伸杖,那一昼一夜,耶和华使东风刮在埃及地上;到了早晨,东风把蝗虫刮了来。


有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围;这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。


肉在他们牙齿之间尚未嚼烂,耶和华的怒气就向他们发作,用最重的灾殃击杀了他们。


跟着我们:

广告


广告