Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 74:13 - 新标点和合本 上帝版

13 你曾用能力将海分开, 将水中大鱼的头打破。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 你曾用大能分开海水, 打碎水中巨兽的头。

参见章节 复制

中文标准译本

13 你以你的力量分开了海洋, 打碎了众水中巨兽的头。

参见章节 复制

和合本修订版

13 你曾用能力将海分开, 你打破水里大鱼的头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你曾用能力将海分开, 将水中大鱼的头打破。

参见章节 复制

新译本

13 你曾用你的大能分开大海, 把海中怪兽的头都打碎了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 您曾用大能把海水分开, 砸碎了海怪的头,

参见章节 复制




诗篇 74:13
11 交叉引用  

你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中;


他将海变成干地,众民步行过河; 我们在那里因他欢喜。


他将海分裂,使他们过去, 又叫水立起如垒。


摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。


水就回流,淹没了车辆和马兵。那些跟着以色列人下海法老的全军,连一个也没有剩下。


说主耶和华如此说: 埃及王法老啊, 我与你这卧在自己河中的大鱼为敌。 你曾说:这河是我的, 是我为自己造的。


「人子啊,你要为埃及王法老作哀歌,说: 从前你在列国中,如同少壮狮子; 现在你却像海中的大鱼。 你冲出江河, 用爪搅动诸水, 使江河浑浊。


跟着我们:

广告


广告