Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 73:3 - 新标点和合本 上帝版

3 我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。

参见章节 复制

中文标准译本

3 因为我看到恶人享平安时, 就嫉妒那些狂傲的人。

参见章节 复制

和合本修订版

3 因为我嫉妒狂傲的人, 我看见恶人享平安。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。

参见章节 复制

新译本

3 我看见恶人兴隆, 我就嫉妒狂傲的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 因为,我嫉妒狂傲的人兴盛, 我愤恨邪恶的人发达。

参见章节 复制




诗篇 73:3
14 交叉引用  

强盗的帐棚兴旺, 惹上帝的人稳固, 上帝多将财物送到他们手中。


正直人因此必惊奇; 无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。


恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?


上帝使他们安稳,他们就有所倚靠; 上帝的眼目也看顾他们的道路。


凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。


不要为作恶的心怀不平, 也不要向那行不义的生出嫉妒。


你当默然倚靠耶和华,耐性等候他; 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。


你心中不要嫉妒罪人, 只要终日敬畏耶和华;


你不要嫉妒恶人, 也不要起意与他们相处;


不可嫉妒强暴的人, 也不可选择他所行的路。


有义人行义,反致灭亡;有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。


耶和华啊,我与你争辩的时候, 你显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢?


如今我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得建立;他们虽然试探上帝,却得脱离灾难。』」


你们想经上所说是徒然的吗?上帝所赐、住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗?


跟着我们:

广告


广告