Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 69:11 - 新标点和合本 上帝版

11 我拿麻布当衣裳, 就成了他们的笑谈。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 我披上麻衣, 他们就讥笑我。

参见章节 复制

中文标准译本

11 我披上麻布为衣袍, 我却成了他们的笑柄。

参见章节 复制

和合本修订版

11 我拿麻布当衣裳, 却成了他们的笑柄。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我拿麻布当衣裳, 就成了他们的笑谈。

参见章节 复制

新译本

11 我披上麻衣, 就成了他们取笑的对象。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 每当我穿上麻衣时, 就成了他们嘲弄的对象。

参见章节 复制




诗篇 69:11
11 交叉引用  

我就必将以色列人从我赐给他们的地上剪除,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使以色列人在万民中作笑谈,被讥诮。


上帝使我作了民中的笑谈; 他们也吐唾沫在我脸上。


我因禁食,膝骨软弱; 我身上的肉也渐渐瘦了。


那时,耶和华晓谕亚摩斯的儿子以赛亚说:「你去解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。」以赛亚就这样做,露身赤脚行走。


当那日,主—万军之耶和华叫人哭泣哀号, 头上光秃,身披麻布。


我必使他们交出来,在天下万国中抛来抛去,遭遇灾祸;在我赶逐他们到的各处成为凌辱、笑谈、讥刺、咒诅。


祭司啊,你们当腰束麻布痛哭; 伺候祭坛的啊,你们要哀号; 事奉我上帝的啊,你们要来披上麻布过夜, 因为素祭和奠祭从你们上帝的殿中断绝了。


我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布, 为幼年的丈夫哀号。


你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇、笑谈、讥诮。


跟着我们:

广告


广告