Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 66:9 - 新标点和合本 上帝版

9 他使我们的性命存活, 也不叫我们的脚摇动。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 祂保全我们的生命, 不让我们失脚滑倒。

参见章节 复制

中文标准译本

9 是他把我们的性命存留在活人中, 不让我们的脚动摇。

参见章节 复制

和合本修订版

9 他使我们的性命存活, 不叫我们的脚摇动。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他使我们的性命存活, 也不叫我们的脚摇动。

参见章节 复制

新译本

9 他保全我们的性命, 不使我们的脚动摇。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 是他让我们依然活在人间, 让我们没有失足。

参见章节 复制




诗篇 66:9
13 交叉引用  

他永不动摇; 义人被记念,直到永远。


他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!


恶人的杖不常落在义人的分上, 免得义人伸手作恶。


地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜; 凡下到尘土中—不能存活自己性命的人 —都要在他面前下拜。


上帝啊,你必使恶人下入灭亡的坑; 流人血、行诡诈的人必活不到半世, 但我要倚靠你。


惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不很动摇。


惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不动摇。


我正说我失了脚, 耶和华啊,那时你的慈爱扶助我。


我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:『我们也是他所生的。』


他必保护圣民的脚步, 使恶人在黑暗中寂然不动; 人都不能靠力量得胜。


虽有人起来追逼你,寻索你的性命,你的性命却在耶和华—你的上帝那里蒙保护,如包裹宝器一样;你仇敌的性命,耶和华必抛去,如用机弦甩石一样。


跟着我们:

广告


广告