诗篇 52:7 - 新标点和合本 上帝版7 说:看哪,这就是那不以上帝为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。 参见章节圣经当代译本修订版7 “看啊,这就是不依靠上帝的人, 他只倚仗自己的财富并靠作恶得势。” 参见章节中文标准译本7 “看哪,这个人不把神当作自己的保障, 他依靠自己丰盛的财富, 靠自己的奸恶得胜。” 参见章节和合本修订版7 看哪,这就是那不以上帝为保障的人, 他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。 参见章节新标点和合本 - 神版7 说:看哪,这就是那不以 神为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。 参见章节新译本7 “看哪!这就是那不以 神为自己保障的人, 他只倚靠自己丰盛的财富, 以毁灭别人来加强自己的力量。” 参见章节圣经–普通话本7 他们说: 看啊! 这就是那个不依赖上帝的显贵, 他只倚仗自己的财富。这个傻瓜! 参见章节 |