Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 49:5 - 新标点和合本 上帝版

5 在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我, 我何必惧怕?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 危难来临,四面被奸诈之徒包围时,我何必惧怕?

参见章节 复制

中文标准译本

5 在灾祸的日子,在欺诈之徒的奸恶围绕我时, 我为什么要害怕呢?

参见章节 复制

和合本修订版

5 在患难的日子,追逼我的人的奸恶环绕我, 我何必惧怕?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我, 我何必惧怕?

参见章节 复制

新译本

5 在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候, 我何须惧怕呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 邪恶的敌人包围了我, 在危难之中我又何必惊慌失措?

参见章节 复制




诗篇 49:5
19 交叉引用  

但必作道上的蛇,路中的虺, 咬伤马蹄,使骑马的坠落于后。


犬类围着我,恶党环绕我; 他们扎了我的手,我的脚。


我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。


我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。


我要开口说比喻; 我要说出古时的谜语,


你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。


恶人必被自己的罪孽捉住; 他必被自己的罪恶如绳索缠绕。


他们心里并不思想我记念他们的一切恶; 他们所行的现在缠绕他们,都在我面前。


所以通达人见这样的时势必静默不言, 因为时势真恶。


巴兰便题起诗歌说: 巴勒引我出亚兰, 摩押王引我出东山,说: 来啊,为我咒诅雅各; 来啊,怒骂以色列。


『保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前,并且与你同船的人,上帝都赐给你了。』


要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。


凡事不怕敌人的惊吓,这是证明他们沉沦,你们得救都是出于上帝。


现在求王不要使我的血流在离耶和华远的地方。以色列王出来是寻找一个虼蚤,如同人在山上猎取一个鹧鸪一般。」


跟着我们:

广告


广告